![]() |
||||
|
|
Campur bicara The mouth is used to talk and discuss. It seems to be a Malaysian culture to use related words to form a group of synonymous idioms. Campur bicara, campur cakap and campur mulut are simpulan bahasa of the same meaning. In bahasa cakap mulut, "campur cakap" is to mix two languages together. Officially, it means to meddle in other people's affair, i.e. to be a busybody.
Campur gaul To socialize with Pelajar Universiti Belanda, Tom Gunnar Hoogervost,mampu menguasai Bahasa Melayu dengan pantas kerana bercampur gaul dengan penduduk Ambon. Campur mulut Same as campur bicara. Campur tangan This is different from campur bicara/cakap/mulut, because the hands are involved, a person who campur tangan intervenes as to try to change a situation. Dalam perlawanan Piala Dunia 1962 antara Itali dan Chile, dua pemain Itali dibuang padang dan polis terpaksa campur tangan untuk menenangkan keadaan setelah pemain-pemain saling menendang dan menumbuk. Cangkul angin To hoe the wind is a futile deed. Perokok yang sudah berada di peringkat ketagih tidak berganjak daripada amalan yang cangkul angin itu biarpun harga rokok dinaikkan. Carak benak The way one sucks out all the content of a turtle egg is carak, carak benak is to suck the blood out of the bone marrow. So this is a person who takes too much profit ...the blood and sweat of others...for himself. Cari akal Use one's wit to solve a problem. Abang ipar saya selalu mencari akal untuk mencari rezeki tanpa bekerja keras. Cari bala To look for misfortune. Memang cari bala besar kalau hina si anjing hitam serta ahli keluarganya. Cari fasal Fasal is a topic. So one who looks for a topic out of the blue is stirring up an issue -- looking for a fight... Sepatutnya suami isteri dapat berbincang dengan tenang dan tidak selalu mencari fasal berterusan. Cari gaduh In the Malaysian culture, there are many sanak saudara and sahabat handai, and "cari fasal" has many relatives and friends such as "cari gaduh". Yeap they are synonymous. Cari helah To look for an excuse. Apa gunanya kita mencari helah dan berdolak-dalik apabila sesuatu kegagalan jelas telah berlaku? Cari jalan Same as cari akal. Cari lantaran Lantaran is a synonym of fasal. Same as cari fasal. Cari makan Look for bread of sustenance, another way of saying to make a living. A great reflection of food as a top priority in the Malaysian culture. Wow! Seorang mekap artis baru beli kereta Mercedes. Siapa kata kerja jurumekap tak boleh "cari makan?" Cari muka To seek praises for one's face. Orang berada bolehlah pamer harta untuk cari muka. Cari perkara Perkara is matter, fasal. Same as cari fasal. Cari rezeki Cari makan. Cari salah To look for fault therefore cari fasal. Cari sebab Sebab is lantaran so...cari fasal Cari selisih Selisih is clash of opinions same as cari fasal. Cari seteru Seteru is enemy, to look for an enemy is cari fasallah! Hopefully this is the last strings of synonyms and Wan is a bit embarrassed with this cumbersome trait in the Malaysian culture just to explain ONE thing. Cecah bumi Landing on the ground. Kapal angkasa Soyuz dijangka mencecah bumi di Qaraghandy. Cek lambung If you bring this cheque to the bank, they will bounce it back to you...the person who wrote this cheque does not have enough money in his account to pay you. Ah in English, cek lambung is the infamous bounce cheque in our Malaysian culture. Cek tendangThe same principle as cek lambung. In this case, the bank kicks the cheque back to you... "Akaun bank saya dibekukan berikutan cek yang saya hantar."--pemenang pertanding memancing yang diberi cek tendang oleh penganjur.
Top of Malaysian Culture and Idioms.
|
|||